2019년 10월 27일 주일설교

설교자: 양승순 목사님 (Rev. Seungsoon Yang)

설교본문: 빌 4:21-23 (Philippians 4:21-23)

설교제목: 문안과 은혜 (Greetings and grace)

 

 

설교요약

제목: 문안과 은혜 (빌4:21-23)

  1. 사도 바울은 로마 감옥에서 빌립보 성도들에게 기쁨의 편지를 보냈다.
  • 기쁨의 근거를 예수님께 두어야 한다.
  • 그럴 때 죽음도 두려워하지 않는 믿음을 갖게 된다.
  1. 사도 바울은 예수님의 마음을 품으라고 권면한다.
  • 창조주이신 분이 피조물의 모습으로 오셔서 죽기까지 복종하셨다.
  • 디모데와 에바브로디도 같은 복음의 용사들이 되어야 한다.
  1. 사도 바울은 그리스도를 아는 지식이 가장 고상하다고 고백한다.
  • 세상 물질이나 쾌락보다 주님을 높이는 삶을 살아야 한다.
  • 주님의 상급을 위해 달려가는 삶, 천국시민 다운 삶을 살아야 한다.
  1. 사도 바울은 주 안에 서고, 주 안에서 기뻐하라고 권면한다. .
  • 감사의 기도로 나아가면 평강의 하나님이 함께 하신다.
  • 주님 능력으로 어떤 어려움도 이겨낼 수 있다.

“주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다.” (빌 4:23)

Title: Greetings and Grace (Phil. 4:21 – 23)

  1. Apostle Paul sent a letter of joy to the Philippians while in Roman prison.
  • We should base our happiness on Jesus.
  • Then we will have the faith to be fearless of death.
  1. Apostle Paul taught to have the mindset of Jesus.
  • The Creator became creation to obey until death.
  • We should be workers for the gospel like Timothy and Epaphroditus.
  1. Apostle Paul said knowledge of Jesus has surpassing worth.
  • We should glorify the Lord rather than worldly wealth or pleasure.
  • We should live towards Lord’s reward, worthy of being citizens of heaven.
  1. Apostle Paul taught to stand firm in the Lord, and rejoice in the Lord.
  • The God of peace will be with us when we pray with thanksgiving.
  • We can overcome all hardship with strength from the Lord.

“The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.” (Phil. 4:23)

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 /  변경 )

%s에 연결하는 중