2021년 2월 21일 주일설교

설교자: 최춘식 목사님 (Rev. Choonsik Choe)

설교본문: 출애굽기 2:16-22 (Exodus 2:16-22)

설교제목: 모세의 망명생활 (Moses’ life in exile)

제목: 모세의 망명생활(출애굽기 2:16 – 22)

  1. 이것은 사람들이 모두 나그네의 삶을 살고 있음을 가르친다.
    •  모세는 아들의 이름을 통해 자신이 망명생활을 하는 나그네라고 했다.
    •  우리는 나그네의 삶이라 할지라도 사명을 지닌 자로 살아야 한다.  
  2. 이것은 번성한 가문이나 민족도 나그네가 될 수 있음을 가르친다.
    • 자신의 삶과 이스라엘 민족의 처지를 동일시 했다.
    • 우리는 다민족, 다문화 환경에서 영향을 끼치는 자가 되어야 한다.
  3. 이것은 그리스도인이 이 땅에서 나그네임을 가르친다.
    • 모세가 나그네라고 한 것이 신약성서에서 그리스도인을 가리키는 것이었다.
    • 우리는 예수 그리스도 안에서 천국의 시민으로 이 세상을 살아야 한다. 

Title: Moses’ Life in Exile (Exodus 2:16 – 22)

1. This teaches that all people are living a life of a foreigner.

  • Moses said that he was a foreigner in a foreign land through the name of his son.
  • Although we are foreigners, we should live as people with a mission.

2. This teaches that even a great nation can become a foreigner. 

  • Moses identified his life with the situation of Israelites. 
  • We should be influential in a multiethnic, multicultural society.

3. This teaches that Christians are foreigners in this world.

  • *Moses said he was a foreigner to indicate Christians in the New Testament. 
  • We should live in this world as citizens of heaven in Jesus Christ. 

2021년 2월 7일 주일설교

설교자: 최춘식 목사님 (Rev. Choonsik Choe)

설교본문: 창세기 50:4-14 (Genesis 50:4-14)

설교제목: 요셉의 귀향 (Joseph’s return home)

제목: 요셉의 귀향 (창세기 50:4 -14)

  1. 그는 지나온 생애를 돌아보며 하나님의 인도를 감사했을 것이다. 
    • 요셉이 아버지의 장사를 위해 가나안으로 가면서 과거를 돌아보며 감사했다.
    • 우리는 지나온 삶을 돌아보며 하나님의 인도에 감사해야 한다.
  2. 그는 아버지를 장사하면서 인생의 허무를 느꼈을 것이다.  
    • 요셉은 웅장한 장례행렬과 장사를 치르면서 인생의 허무를 느꼈다.    
    • 우리는 어떤 업적이나 명성을 자랑하지 말고 죽음 이후를 생각해야 한다.
  3. 그는 장차 하나님께서 약속한 땅에 묻히는 소망을 간직했을 것이다.
    • 요셉은 아버지를 장사하면서 자신도 그곳에 묻히는 소망을 가졌다.
    • 우리는 예수 그리스도를 믿으므로 하나님의 자녀가 되어 천국을 소망하며 살아야 한다. 

Title : Joseph’s Return Home (Gen. 50:4 – 14)

1. He would have remembered the past and given thanks for God’s guidance. 

  • Joseph looked back at his past and gave thanks as he travelled towards Canaan for his father’s funeral. 
  • We should look back at our past and give thanks for God’s guidance. 

2. He would have felt the futility of life as he buried his father. 

  • Joseph felt the futility of life as he brought a grand parade for his father’s funeral.
  • We should not boast of any achievement but think of after our death.

3. He would have treasured the hope of burial in God’s promised land.

  • As he buried his father, Joseph treasured the hope of being buried there himself.
  • We should believe Jesus Christ to become God’s children, and live with the hope of heaven.

2021년 1월 31일 창립기념 5주년 예배 설교

설교자: 최춘식 목사님 (Rev. Choonsik Choe)

설교본문: 시편 134:1-3 (PSalm 134:1-3)

설교제목: 찬양행렬 (Parade of Praise)

제목: 찬양 행렬 (시편 134:1-3)

  1. 찬송은 예수 그리스도가 불려져야 한다.
    • ‘보라 밤에 여호와의 성전에 서 있는 여호와의 모든 종들아 여호와를 송축하라.’
    • 우리는 예수 그리스도의 이름을 부르며 찬양해야 한다.
  2. 찬송은 온 몸과 마음으로 해야 한다. 
    • ‘성소를 향하여 너희 손을 들고 여호와를 송축하라.’
    • 우리는 목소리를 높여 노래하고, 춤과 손뼉을 치며 여러 악기로 찬양해야 한다.  
  3. 찬송은 하늘의 복을 선언해야 한다.
    • ‘천지를 지으신 여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다.’ 
    • 우리는 예수 그리스도를 믿음으로 얻은 영생의 복을 간증하고 선포해야 한다. 

Title : Parade of Praise (Psalm 134:1 – 3)

1. Praise should sing of Jesus Christ. 

  • Praise the LORD, all your servants of the LORD who minister by night in the house of the LORD.
  • We should sing the name of Jesus Christ in our praise. 

2. Praise should be with our body and heart. 

  • Lift up your hands in the sanctuary and praise the LORD. 
  • We should sing with lifted voices, dance, clap, and praise with various instruments.

3. Praise should proclaim heavenly blessings. 

  • May the LORD bless you from Zion, he who is the Maker of heaven and earth. 
  • We should give testimony and proclaim the blessing of eternal life received by believing in Jesus Christ. 

2021년 1월 24일 주일설교

설교자: 최춘식 목사님 (Rev. Choonsik Choe)

설교본문: 창세기 39:1-9 (Genesis 39:1-9)

설교제목: 코람데오 (Coram Deo)

제목: 코람데오 (창 39:1-9)

1. 코람데오는 하나님께서 맡기시는 모든 일에 최선을 다한다.

* 요셉은 모든 일을 하나님께서 맡기시는 것으로 여겨 최선을 다했다.

* 우리는 어떤 일이든지 하나님께서 맡겨주시는 것으로 믿고 최선을 다해야 한다.

2. 코람데오는 하나님께서 만나게 해 주시는 모든 사람에게 신실하게 대한다

* 요셉은 그가 만나는 모든 사람을 하나님께서 만나게 하신 사람으로 대했다.

* 우리는 모든 사람을 하나님께서 만나게 하신다고 여기고 사랑해야 한다.

3. 코람데오는 하나님께서 마련하시는 모든 상황에서 적응하며 감사한다.

* 요셉은 어떤 상황에서도 불평하거나 절망하지 않고 잘 적응했다.

* 우리는 모든 환경에서 하나님께서 인도하시고 보호하심을 믿고 감사해야 한다. 

Title : Coram Deo(Gen. 39:1 – 9)

1. Coram Deo is to do your best in all things God entrusted to you. 

* Joseph did his best in all things as he thought them as entrusted by God.

* We should do our best in all things believing that God has entrusted it to us. 

2. Coram Deo is to treat faithfully all the people that God puts before you. 

* Joseph treated all the people he met as people God placed before him. 

* We should consider all people as placed before us by God and love them. 

3. Coram Deo is to adapt and give thanks in all situations prepared by God

* Joseph adapted to all situations without complaint or despair.

* We should believe and give thanks for God’s guidance and protection in all situations.

2021년 1월 17일 주일설교

설교자: 최춘식 목사님 (Rev. Choonsik Choe)

설교본문: 창세기 22:1-19 (Genesis 22:1-19)

설교제목: 아버지와 아들 두 사람의 동행 (The journey of two people, father and son)

제목: 아버지와 아들 두 사람의 동행 ( 22:1-19)

  1. 두 사람의 동행은 하나님께 예배 드리기 위한 순종이었다. 
    • 아브라함과 이삭이 하나님 말씀에 순종하여 함께 예배의 자리로 나아갔다.
    • 우리는 자녀와 함께 예배에 충실하므로 하나님께 믿음의 순종을 나타내야 한다.
  2. 사람은 동행 중에 믿음의 대화를 나누었다.
    • 아브라함과 이삭이 단 둘이 동행하며 번제에 대하여 대화를 나누었다
    • 우리는 항상 가족들과 신앙적인 대화를 중요하게 여겨야 한다.  
  3. 두 사람은 함께 여호와 이레의 축복을 경험했다.
    • 아브라함과 이삭이 함께 하나님의 준비하심을 경험했고, 메시아의 조상이 되었다.
    • 우리는 하나님께서 준비해 주시는 복을 누려야 하고, 믿음의 가문으로 번성해야 한다.                                                                                                                                                          

Title : The journey of two people, father and son(Gen. 22:1 – 19)

1. The journey of two people was to obey and worship God.

  • Abraham and Isaac obeyed God’s word to go to the place of worship.
  • We should also obey in faith to God by being faithful to worship with our children.

2. The two people shared a conversation of faith during the journey. 

  • Abraham and Isaac spoke about the sacrifice as they journeyed together. 
  • We should always value conversations of faith with our family. 

3. The two people experienced the blessing of Jehovah Jireh (The LORD Will Provide).

  • Abraham and Isaac experienced the provision of God and became the ancestor of the Messiah.
  • We should enjoy the blessing of God’s provision and prosper as a family of faith. 

2021년 1월 10일 주일설교

설교자: 양승순 목사님 (Rev. SeungSoon Yang)

설교본문: 골로새서 1:16-17 (Colossians 1:16-17)

설교제목: 만물의 보존자 예수 (Jesus, Keeper of All Things)

제목: 만물의 보존자 예수 ( 1:16-17)

1. 예수님은 만물보다 먼저 계셨다 (17a).

성경의 신비들은 믿음으로 알게 된다 ( 11:3). 

2. 예수님은 만물의 보존자가 되신다 (17b).

그 능력의 말씀으로 만물을 붙들고 계신다 ( 1:3).

3. 예수님은 천사들도 창조하셨고 가장 우월하신 분이다 (16). 

예수님 이름으로 마귀를 대적하고 성령을 따라 살아야 한다.

4. 본회퍼 목사는 나치 정권에 대항하다 순교했다.

* 악해져 가는 세상에서 우리는 어떻게 살 것인가?

Title: Jesus, Keeper of All Things (Col. 1:16-17)

1. Jesus existed before all things (17a).

* The mysteries of the bible can be known through faith (Heb.11:3)

2. Jesus is the keeper of all things (17b).

* Jesus holds all things together with the power of His word (Heb.1:3)

3. Jesus created even the angels and is most superior (16).

* We should oppose the devil with the name of Jesus and live according to the Spirit.

4. Bonhoeffer was martyred while resisting against the Nazi regime.

* How will we live in this increasingly evil world?

2021년 1월 3일 주일설교

설교자: 최춘식 목사님 (Rev. Choonsik Choe)

설교본문: 창세기 28:10-22 (Genesis 28:10-22)

설교제목: 홀로 여행 (Travelling alone)

제목: 홀로 여행 (28:10 -22)

  1. 하나님께서 때로 우리를 홀로 있게 하신다.
    • 하나님께서 야곱을 보호하시고 인도하시려고 혼자 밧단아람으로 가게 하셨다.
    • 우리는 혼자 있을 때 자신을 향한 하나님의 뜻을 찾으며 감사해야 한다.
  2. 하나님께서 혼자 있는 우리에게 그의 비밀을 보이시며 말씀하신다.
    • 하나님께서 벧엘에서 야곱에게 꿈으로 신비한 광경을 보여주시며 말씀하셨다 
    • 우리는 성경 말씀을 깊이 묵상하고 기도하므로 믿음과 비전을 가져야 한다.    
  3. 하나님께서 우리의 홀로 있을 때 경험을 오래 간직하게 하신다.   
    • 야곱이 벧엘에서 하나님을 만난 경험을 일생 동안 간직하고 살았다.
    • 우리는 예수 그리스도를 구주로 영접한 체험과 주님으로 함께 하심을 항상 기억해야 한다. 

2020년 12월 27일 주일설교

설교자: 최춘식 목사님 (Rev. Choonsik Choe)

설교본문: 창세기: 26:26-33 (Genesis 26:26-33)

설교제목: 이삭의 양보 (Isaac’s concession)

제목: 이삭의 양보(26:26-33)

  1. 이삭이 여러 번 블레셋 사람들로부터 배척과 빼앗김을 당했다.
    • 이삭을 시기한 블레셋 사람들이 이삭을 쫓아내고, 이삭의 우물들을 빼앗았다.
    • 우리는 이 세상에서 배척을 받을 수 있고, 사람들의 시기와 미움을 받을 수 있음을 알아야 한다.
  2. 이삭은 이 여러 배척과 다툼에서 항상 양보를 했다.
    • 이삭은 하나님의 약속을 믿으며 블레셋 사람들에게 양보를 했다.
    • 우리는 하나님의 자녀임을 확신하며 세상의 일들에서는 양보를 해야 한다.
  3. 이삭이 하나님의 사람임을 인정받고, 승리와 화평을 얻었다.
    •  블레셋 사람들이 이삭을 하나님께서 함께하시고 복을 받은 사람으로 인정하여 화친조약을 맺었다.
    •  예수 그리스도를 높이는 하나님의 자녀로서 천국의 보화와 영광을 사모해야 한다. 

Title : Isaac’s Concession(Gen.26:26 – 33)

  1. Isaac suffered rejection and robbery by the Philistines.
    • The Philistines envied Isaac, so they evicted him and took his wells. 
    • We can be rejected in this world, and hated by the people of the world. 
  2. Isaac always conceded in various obstructions and conflicts.
    • Isaac trusted in God’s promise as he conceded to the Philistines.
    • We should believe that we are God’s children and concede to others in things of the world.
  3. Isaac was recognized as a man of God, and he obtained victory and peace. 
    • The Philistines recognized that God was with Isaac, and that Isaac was blessed, so they came to make a peace treaty.
    • We should desire the treasures and glory of heaven as God’s children glorifying Jesus Christ. 

2020년 12월 20일 주일설교

설교자: 최춘식 목사님 (Rev. Choonsik Choe)

설교본문: 누가복음 2:1-7 (Luke 2:1-7)

설교제목: 출산 여행 (Journey to give birth)

제목: 출산 여행(2:1-7)

  1. 이 여행은 역사를 주관하시는 하나님께서 계획하시고 인도하셨다.
    • 하나님께서 아기 예수의 출생을 위해 마리아와 요셉을 베들레헴으로 가게 하셨다.
    • 우리는 모든 상황에서 해야 할 일들과 가야 할 길을 하나님의 뜻으로 믿어야 한다.
  2. 이 여행은 마리아와 요셉의 믿음과 순종으로 이루어졌다.
    • 마리아와 요셉이 베들레헴을 메시아가 출생할 곳으로 믿고, 그곳을 향해 갔다.
    • 우리는 예수 그리스도께서 주님으로 함께하시며 인도하심을 믿고 순종해야 한다. 
  3. 이 여행은 사랑하는 사람과 같은 비전으로 함께 걷는 동행이었다.  
    • 마리아와 요셉이 메시아 출생에 대한 믿음과 비전을 나누며 함께 여행하였다.
    • 사랑하는 가족이 있고, 같은 믿음과 소망을 갖는 교회가족이 있음을 감사하며, 서로 격려하며 도와주어야 한다.

Title : Journey to give Birth (Luke 2:1 – 7)

1. This journey was planned and guided by God who rules all history.

  • God made Mary and Joseph go to Bethlehem for the birth of baby Jesus. 
  • In all situations, we should trust God’s will in what we should do and where we should go.

2. This journey was achieved through the faith and obedience of Mary and Joseph. 

  • Mary and Joseph believed that the Messiah will be born in Bethlehem and went towards that place.
  • We should believe and obey that Jesus Christ is guiding us as Lord.

3. This journey was walking together with a loved one with the same vision.

  • Mary and Joseph shared their faith and vision for the birth of the Messiah as they travelled together.
  • We should give thanks for our family and church members who share our faith and hope, and encourage and help each other.